чтительно, словно обращался к царствующей особе.
– Счастлив слышать, что вы благополучно прибыли, миссис Рольф, – сказал он. – Вы должно быть устали с дороги. Не могу ли я чем-нибудь помочь? Не принять ли вам успокаивающего?
Хельга знала его, как самого опытного и блестящего врача в Парадиз-сити, знала также и то, что он обладает огромным состоянием и его преклонение перед Рольфом раздражало ее.
– Вы могли бы зайти, доктор?
– Разумеется.
Он появился сразу же после того, как официант принес заказанные бутерброды и шейкер с мартини.
– Выпьете, доктор? – спросила она.
– Нет, спасибо. Но садитесь же, миссис Рольф, у вас был…
– Да, – сев, Хельга посмотрела на него.
Маленький, похожий на птицу человечек с куполообразным лбом, крючковатым носом и в очках без оправы, – Расскажите мне о муже.
Доктор Леви сел.
Как и Хельга, он говорил без экивоков. – Мистеру Рольфу шестьдесят восемь лет. Он работает с огромным напряжением. В его возрасте и с такими здоровьем пора остановиться, отдохн
Далее|
Назад