впутывать его в это дело.
– Да, пожалуй, вы правы, – кивнул Лепски.
– Что все это значит?! – взревел Соло.
– Но если он лжет и Митчелл на острове, девочке не поздоровится, – продолжал Лепски, казалось, не замечая реакции Соло.
– Вряд ли он станет обманывать нас. – Биглер взглянул на гиганта. – Не так ли, Соло?
Тот достал носовой платок и вытер вспотевшее лицо.
– Я ничего не понимаю, сержант. Я… Я…
– Мы теряем время, – перебил его Лепски. – Где кабинка Митчелла?
– Зачем он вам понадобился?
– Что ты о нем знаешь, Соло?
– Я? Ничего… Он отменный пловец… хороший парень… я…
– С чего ты взял, что он хороший парень?
Соло облизнул пересохшие губы.
– Он ведет себя, как… А что случилось?
– Ты не интересовался прошлым Митчелла, когда принимал его на работу?
– Нет. – Соло покачал головой. – А что?
– Ты хочешь сказать, что нанял Митчелла, не наведя о нем справок?
Соло вскочил на ноги. Он напоминал разъяренного быка, в загривок которого всадили дюжину пик.
– Что вы морочите мне го
Далее|