Вам ведь известно, чего я от вас жду?
– Известно. Но ведь я ничего не могу поделать, пока она находится в этом летаргическом сне.
Дорн снова повторил свои рекомендации. Рассеянно слушая шефа, Гирланд отпил из стакана, слегка потянулся и принялся рассматривать домики Кап-Ферра, видневшиеся вдали.
– Скажите, – перебил он Дорна, – эти вооруженные до зубов типы подчиняются О'Халлагену?
– Да.
– Но подобное недоверие меня задевает.
– В Нейи Малих провел вас как детей. Мне бы не хотелось, чтобы нечто подобное повторилось. Излишняя предосторожность никогда не помешает. И, прошу вас, Гирланд, будьте осторожны. Отбросьте вашу легкомысленность. Имейте в виду, вы не получите ни единого су, пока не добудете нужную информацию… Да, кстати, что это за медсестра, которую вы увезли с собой? – Голос шефа выдал его подозрения.
– А в чем дело?
– Она молода?
– Значит, вы заботитесь о моей нравственности, дорогой Дорн? Не беспокойтесь. Ей около пятидесяти лет, и эта старая рухлядь совсем не в моем
Далее|
Назад