а увидев меня, махнул рукой, указывая на дальний конец зала. Мы направились к столику, и я видел, какими жадными глазами провожают мужчины мою спутницу. Все они были с женщинами, но это не меняло в их психологии ровным счетом ничего.
Марди с удивлением наблюдала, как официант суетится вокруг нас. Я видел, что манеры старика-официанта ей понравились. Едва мы уселись, грек сунул мне в руку меню.
– Вы очень голодны? – поинтересовался я.
– Да уж. Иначе зачем бы я пришла сюда?
– Тогда начнем с анчоусов и мяса по-швейцарски.
– Звучит заманчиво.
– О'кей, пару порций, и побыстрее, ну а все остальное, что подать, ты и сам знаешь, – сказал я греку.
Марди наконец-то стянула перчатки, и я с удовлетворением отметил, что кольца на пальце нет.
– Может быть, мы начнем разговор, мистер Мейсон? – спросила она.
Я покачал головой.
– К чему спешить. Не лучше ли вам рассказать мне кое о чем.
Она вопросительно подняла брови.
Официант принес заказ и ушел. Мы приступили к еде. Через некоторое врем
Далее|
Назад